Lorsqu'une femme s'égare sur moi " : Quand une femme s'égare sur lui, cela contrecarre les plans du destin." Encore une chanson que je n'aimais pas plusque ça avant de voir les paroles . Non-lyrical content copyright 1999-2020 SongMeanings, Javascript must be enabled for the correct page display, [This is not an official translation but my own attempt at one. Gay Man against man but, honestly, all three of these translations gather the same meaning. Album Paris (2017) by Rammstein. The lyrics, as well as the music video to “Mann gegen Mann”, strongly focus on sexuality while the lyrics also address non-sexual aspects of love. Stirb nicht vor mir – Don’t die before me 7. It's German for "Man Against Man", but I left it as it is in this translation. Vocals. Cette chanson me va droit au coeur :'-) . Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur. But my heart freezes on some days Feuer und Wasser – … Das lyrische Ich beschreibt seine Homosexualität metaphorisch und kritisiert den ihm…. Je suis le coin de toutes les pièces / L'ombre de tous les arbres " : Je suis indispensable à l'équilibre du monde. Like will to like Rosenrot Lyrics. Dans ma chaîne ne manque aucun maillon " : Tout est bien ordonné en moi. Mercredi 24 octobre Chanson ayant pour thème l'homosexualité, et en particulier les souffrances et moqueries que subissent les homosexuels. Like will to like, Man against man When a woman is mistaken about me [2] "Kalte zungen die da schlagen" is German for "Cold tongues that beat there". I take my destiny in my own hands Man against man Paul Landers. C'est s'égarer avec une femme qui est contre nature quand le destin a décidé pour quelqu'un que c'est avec des hommes qu'il doit faire sa vie." On peut lire tout le passage qui suit selon la grille d'interprétation de la psychanalyse :" Je porte le petit prince dans mon esprit " : Lui, est devenu adulte en restant un adolescent dans " son esprit " : "le petit prince". " When two people make out, they sometimes lick their partner's neck, eliciting a moan (the tense breathing). Der Haut so nah dem Auge fern My skin is the gents' Je prends mon destin en main " : Le personnage homosexuel de la chanson assume, lui, sa différence et passe outre les règles érigées de la morale. " All lyrics of Rammstein are the property of Rammstein and Universal Music Group. this song means different things to different people, also, not 12 people know this song, in fact, rammstein is popular worldwide, had you not noticed. Te quiero Puta! That, or it's similar to "playa" as opposed to "player", just changing the ending to sound "hip". Gay Spring – Jump 5. Man against man My skin belongs to the gentlemen Mais mon coeur a froid certains jours " : Malgré tout, je ne suis pas toujours entièrement réchauffé par mes amours. I am the nightmare of all fathers, Man against man Lyrics to 'Mann Gegen Mann' by Massiv. Man against man Wenn sich an mir ein Weib verirrt LYRICS: Il est un roi sans reine. " A king without a queen Ich bin der Schatten aller Bäume I have the little prince in mind The whole wide world is confused, Man against man Das Schicksal hat mich angelacht De rien c'est tout naturel entre metaleux <:-) :-D. Bravo, surtout dans les langues de vipère étant donné que dans le clip on voit Till ce prendre à la gorge tandis qu'un langue de reptile apparait dans sa bouche. Unofficial Translation ©2005 Jeremy Williams. My desire is manned, Where the sweet water dies 1. "Loin de l'oeil". Bon, juste une petite remarque pour Paul... étant moi-même homosexuel, je peux éclairer un peu le sjet ^.^. But my heart freezes on some days Mann gegen Mann Lyrics: Das Schicksal hat mich angelacht / Und mir ein Geschenk gemacht / Warf mich auf einen warmen Stern / Der Haut so nah dem Auge fern / Ich nehm mein Schicksal in die Hand / Mein Si proche de la peau, loin de l'oeil " : Il est destiné à sentir la vie avant tout avec la peau. 10. "Schwuler" is a German word referring to a gay man. Paris (2017), Labels Vertigo/Capitol, Universal Music Group, Jonas Åkerlund, Martin Gehring, Tobias Büdenbender, Gilbert Correy, David A. Elkins, Birgit Fordyce, Stefan Mehnert, Ed Wise, Kai-Lu Hsiung. . I am the nightmare of all fathers, Man against man Man against man Ça m'intéresse pas l'équilibre " : " Equilibre" dans le sens de normalité telle qu'elle est communément conçue." Man against man Qu’est-ce qui fait qu’une chanson devient un hit ? Man against man against man, “Mann gegen Mann” aus dem Album “Rosenrot” (2005) behandelt Homosexualität und Homophobie. Log in now to tell us what you think this song means. Wo bist Du? I'm not interested in balance The sun shines in my face But my heart freezes on some days Cold tongues that beat there Faggot! Threw me on a warm star [1] – Where are you? Mann gegen Mann Man against man gegen ist against. Kirt Critoph, Anton Anderson, Aron Baxter, Brian Kubovcik, James Emmerich, Patrick Witthaus, Piernia Bustámante, John Clausing, Mario Reijm, Martin Hoop, Paul Elbertse, Ralf Rossberg, Henrik Müller, Mike Ssykor, Thomas Flüss, Danny Uhlmann, Paulo San Martin Polle, Tom Morawetz, Bettina Loose, Sophie Onillon, Stéphanie Bach, Jan Schäfer, Erik Piest, Christopher Brosch, Paul Carrol, Lea Weides, Florian Gottschau, Frédéric Bovis, Adam Powell, Jonas Åkerlund, Christian Larson, James Norris, Erwin Fraterman, Richard Cooperman, Richard Mettler, Rob Negelen, Lea Weides, Susann Fahle-Christensen, Adrianna Merlucci, Phil Jennings, Luis Moreno, Adam Powell, August Jakobsson, Frédérik Vial, Hugues Espinasse, Iain Finlay, Joshua Medak, Pär M Ekberg, Roger Simonsz, Todd Heather, Viktor Davidson, Vincent Tulasne, Ron Engel, Stefan Elsner, Andrei Oertel, Dennis Dobberstein, Dino Richter, Fabian Gräfe, Mirco Krzymyk, Oliver Krapick, Tobias Harms, Uwe Kissmann, Faren Matern, Klaus Bolte. Mann gegen Mann Mann Gegen Mann (English) Lyrics Rammstein – Mann Gegen Mann (English) 16 Comments; 0 Tags [This is not an official translation but my own attempt at one. Guitar. My chain lacks no link Un regard leur suffit pour savoir qu'ils s'aiment, et ils passent la nuit ensemble. Cold tongues that whip, Gay Man against man [3] "Schwulah" was just too good to change. Je suis le cauchemar de tous les pères " : Je suis celui que le père redoute d'avoir pour fils. . Le destin m'a souri / Il m'a fait un cadeau / Il m'a jeté sur une étoile chaude " : Le destin, la bonne étoile, l'ont placé sur une "étoile chaude", là où le désir sera ardent." Pour eux, l'amour est beaucoup plus simple. Till explique, à propos de cette chanson : "Je l'ai écrite après avoir passé une soirée en boîte de nuit, à Berlin, avec des amis homosexuels. Le personnage, lui, s'en tient loin et il évolue sur son étoile sans se préoccuper des interdits et de cet oeil qui voudrait veiller sur sa bonne conduite." Till Lindemann . I'll add a note on that. Hilf mir – Help me 9. Benzin – Petrol 2. because it taints itself in salt Il est adulte mais ne se place pas auprès de la mère. I think the "cold tongues" represent the homophobic people yelling insults at the gay man. Franchement j'ai adoré cette chanson premièrement sur un plan musical et maintenant je dois avouer que les paroles m'ont vraiment touché ! Because it spoils in the salt Le père désire que son fils prenne sa place, assure sa pérennité. Man against man Man against man Labels Vertigo/Capitol, Universal Music Group . Le monde lumineux est déconcerté " : "Le monde lumineux" : Le monde tel qu'il devrait fonctionner selon le destin qui l'a façonné.Ce " monde lumineux " est déconcerté quand une femme s'égare sur un homme qu'il a destiné à l'homosexualité. My skin is the gents' Ein König ohne Königin Gleich und Gleich gesellt sich gern, Mann gegen Mann L'envers du décor. My sex insults me as traitor Mann gegen Mann i think this song could be homophobia and homophillia. Ich nehm mein Schicksal in die Hand Top 5 des musiques pour apprendre la guitare ! They are presented here for informational purposes only. Like will to like, I am the corner of all rooms und mir ein Geschenk gemacht Parce que je suis rejeté par certaines personnes qui m'insultent. Merci a tous en tout cas j'avais quelques préjugés sur le monde du métal du rock ... je ne pensais pas me retrouver avec des gens si tolérants meme plus que la "normale". Thus, the star is either warm or gay, or both. Threw me onto a warm star Destiny smiled on me parce qu'elle se gâte avec le sel " : Quand l'adolescence se termine, elle arrive à l'estuaire où commence l'âge adulte, la mer, qui "gâte l'eau douce avec le sel".